Bonjour
Je suis en flandre et je viens d avoir la surprise ce matin que les chaines sont passé en néerlandais.
Il me reste quelques chaines mais les mieux sont en neerlandais alors qu avant j avais la traduction en fr ou l anglais ou directement des voies en traduction francaise .
Commentpuis-je récupérer cela ?
Merci pour votre aide.
Page 1 / 1
Je ne suis pas tout à fait sur que j'ai compris votre question. Si votre décodeur affiche les instructions en néerlandais et que l'ordre de vos chaines commence avec les chaines néerlandophones, il est bien possible que vous devez de nouveau metrre vos réglages à jour.
en néerlandais - le menu "instellingen", l'icône avec la roue, puis "mijn voorkeuren" et là vous avez les différentes options de réglages des langues. Mettez-les partout sur Français et je crois que votre problème sera resolue.
en néerlandais - le menu "instellingen", l'icône avec la roue, puis "mijn voorkeuren" et là vous avez les différentes options de réglages des langues. Mettez-les partout sur Français et je crois que votre problème sera resolue.
Mon decodeur est en francais .
J avais les chaines genre discovery dobit etc.. avec voie anglaise sous titré francaise ou doublage voie en francais.
Maintenant j ai en sous titrage néerlandais ou voie doublé neerlandais.
Je pense que le décodeur fais la difference entre wallonie ou flandre. Du coup les chaines sont mêmes plus au meme numeros ....
J avais les chaines genre discovery dobit etc.. avec voie anglaise sous titré francaise ou doublage voie en francais.
Maintenant j ai en sous titrage néerlandais ou voie doublé neerlandais.
Je pense que le décodeur fais la difference entre wallonie ou flandre. Du coup les chaines sont mêmes plus au meme numeros ....
Auriez-vous déménagé de Wallonie vers la Flandre ? Si oui, tout s'explique. Une chaîne comme Dobbit n'est disponique qu'en néerlandais en Flandre. Il n'y a qu'à Bruxelles où elle est disponible dans les deux langues.
L'ordre par défaut des chaînes est effectivement différent en Flandre et en Wallonie mais il est tout-à-fait possible de l'adapter à sa guise via le menu "Paramètres => Numérotation des chaînes"
Pour la langue des chaînes, je n'ai pas vérifié mais cela dépend peut-être de la langue de l'interface (voir la réponse de evebxl ci-dessus).
Tout ce que je peux dire c'est qu'ici (en Flandre aussi ! 😉 ), avec une interface en français, toutes les chaînes disposant de l'option "multilingue" proposent le français.
Par contre, Dobbit TV reste en flamand, sans sous-titres (sauf bien sûr pour les reportages nativement en français)
Pour la langue des chaînes, je n'ai pas vérifié mais cela dépend peut-être de la langue de l'interface (voir la réponse de evebxl ci-dessus).
Tout ce que je peux dire c'est qu'ici (en Flandre aussi ! 😉 ), avec une interface en français, toutes les chaînes disposant de l'option "multilingue" proposent le français.
Par contre, Dobbit TV reste en flamand, sans sous-titres (sauf bien sûr pour les reportages nativement en français)
Commenter
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.