Skip to main content
Bonjour,



Je suis à la recherche de nouveaux postes fixes.

Dans l'offre proximus, toutes les descriptions sont en fraçais (néerlandais), sauf le TWIST 392 qui est en anglais.



Why?



Bàv



Bonjour Pierre,



Connais pas la raison de cette bizarrerie mais, à toutes fins utiles, la traduction se trouve sous le titre "Caractéristiques", sauf la dernière phrase qui est la même que pour les autres appareils : "Livraison en 1 jour ouvrable si commandé avant 19h. " 😉
Bonjour @ccol,



Ce n'est pas un problème de compréhension du texte. Juste pour signaler "une des.." bizarreries/manque d'attention(d’intérêt de Proximus.



Merci quand-même de l'intervention.



Bàv
@pierre l'excuse trouver pour la sous traitance pourrait être vrai, mais ce n'est pas le cas.



Je pense que Sophie pourrait confirmé la chose.
Bonjour Pierre 14099,



Je vous présente mes excuses au nom de Proximus et vous remercie d'avoir porté cette anomalie à notre connaissance.



Je fais le suivi afin qu'une correction y soit apportée rapidement.



Dans l'intervalle, je vous transmets ci-après la traduction en français de la présentation de l'appareil :



"Téléphone sans fil avec des touches larges et quatre touches de composition rapide avec photo . Convient également pour les personnes ayant une vue imparfaite , les utilisateurs d'appareils auditifs et les personnes ayant un handicap mental . Livraison sous 1 jour ouvrable si elle est enregistrée avant 19:00."



Je vous souhaite une agréable journée et reste à votre disposition si nécessaire.



Caroline
ha ça, je sais ! c'est que la presonne qui a édité la page a oublié de mettre la version FR, du coup pour ne pas laisser vide, le système reprend l'anglais car c'est la valeur par défaut. voilà, tout de même un mystère de résolu! :8

Commenter