Skip to main content
Geachte Belgacom,



Het is een publiek geheim dat Belgacom een racistisch bedrijf is, en anti Nederlandstalig is. (bonjour monsieur Bellens, De keyser)

Maar zou u tenminste de moeite willen doen om de Lotto pagina op Belgacom TV : services -> Lotto in het Nederlands te zetten ipv Belgacom taal, zijnde Frans.

Ik weet dat dit veel gevraagd is pour les personnes Belgacom, maar doe toch 1 keer per jaar de moeite voor nederlandstalige klanten..als beloning kan je nog een niet FR zenderke wegnemen..



Om het verstaanbaar te maken voor jullie belgacom TV team uit Wallonie & Indië, zal ik het ook een link geven waar je deze tekst kan vertalen: http://translate.google.com . aangezien hier toch niet gekeken wordt door Belgacom mensen, zal ik het ook in het franse forum zetten waarom Belgacom wel naar kijkt.





Hallo Bart !



Ik heb daar juist een tracht gedaan en ik kreeg het lotto menu wel in het nederlands !



Toch heb ik een paar seconden moeten wachten voordat de switch gebeurde.

Misschien was je een beetje te ongeduldig ? ;-)



Ik moet ook toevoegen dat ik in Vlaanderen woont. Dat is dus zeker geen "regio" kwestie ! ;-)



Maar dat was wel geprobeerd ! Rigolant



1 april 2012.


@ccol



Vous habitez peut-être ne Flandre, mais, comme Di Rupo, vous devrez encore faire quelques efforts



> ik heb daar juist een tracht gedaan... traduction litéralle de "J'ai fait un essais" > dite "Ik heb zojuist gepoogd een menu in het Nederlands..."



>Ik moet ook toevoegen dat ik in Vlaanderen woont dite dat ik in Vlaandere WOON...



Contnuez avec avos avis TECHNIQUES généralement bien éclairés.



Bàv


@Pierre :



> traduction litéralle de "J'ai fait un essais" diteS "Ik heb zojuist ...



Il me semblait pourtant t'avoir déjà invité à plusieurs reprises à balayer devant ta propre porte avant de prétendre vouloir donner des leçons !



Si on excepte ton orthographe lamentable, la traduction est bien celle que tu indiques et n'a rien à voir avec ce que tu essaies de me faire dire !



Du reste, je n'ai jamais prétendu être parfait bilingue mais j'ai estimé qu'il était de la plus élémentaire politesse de répondre à notre ami dans sa propre langue, quitte à manquer de précision.



Maintenant, si tu veux qu'on épluche tous tes posts, on va s'amuser !



A bon entendeur !


@ccol,



Merci de votre suggestion.



Il faut toujours vouloir se corriger.



Mais pensez à dire "vous" ou "votre".



Bàv.


> Mais pensez à dire "vous" ou "votre".



Sur les forums internet, le vouvoiement est souvent ressenti comme une marque de distance, de défiance voire de dédain.



Le tutoiement y est largement considéré comme plus convivial et je continuerai donc à l'utiliser comme je le fais naturellement avec tous mes amis.



Ne t'en déplaise !


nog steeds lotto volledig in het frans!



En belgacom is natuurlijk te dom om ernaar te kijken..hun reactie is zoals gewoonlijk "oh, in het frans, dat is toch goed, dat is de belgacom taal". we zullen er als beloning nog een franse zender bijsteken op kosten van de vlamingen.


Commenter