Sur la page https://www.proximus.be/fr/id_cr_esim/particuliers/mobile/e-sim.html on utilise le mot “digital” ( et probablement à d’autres endroits du site). En bon français, on dit “ numérique” car “ digital”, en français” signifie “relatif aux doigt”s. Comment faut-il signaler cette énorme faute à Proximus?
S’il est vrai que Larousse , qui est un dictionnaire commercial, semble l’admettre, pourquoi utiliser un anglicisme alors que le mot français existe et est d’emploi courant? De plus , cet anglicisme porte à confusion avec l’adjectif “digital”. Si je dis : c’est un appareil digital, fonctionne-t-il avec les doigts? “Numérique” est bien plus clair, français, et ne porte pas à confusion. En ce qui concerne “ Orange”, je ne sais, je ne suis pas client chez eux, mais il est évident que cette faute est répandue; simple paresse intellectuelle ou “anglicisation” de notre belle langue?
Perso pour parler d’un appareil à utiliser avec les doigts, je ne dis pas “digital” mais “tactile”
Accepté par le Larousse et fréquemment utilisé dans le langage courant, on ne peut pas vraiment parler de “énorme faute” 🙄
Il faudra penser aussi à aller se plaindre chez Orange:
"Jusqu’à 70 chaines digitales incluses"
Commenter
Enter your username or e-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.