Répondu

TF1 et ses films ou séries en version française et originale



Afficher le premier message

64 commentaires

Niveau d'utilisateur 2
Badge
Bonjour lol 9536,

Nous diffusions le contenu reçus de TF1 et tous les films ne seront pas nécessairement en Multi-audio.

Yves
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
L"option est présente sur tf1 hd. Est ce que tous les films de tf1 seront en vo ou c'est au choix de tf1 car pour l'instant un film est diffusé mais pas en vo

J'ai contrôlé la grille de TF1 dans le Telemoustique et je ne vois pas la notion de version multilingue pour les films et séries. Par contre, le Télé Cable Sat, un hebdomadaire Français renseigne tous les programmes qui sont émis en version française et originale. La mention VM apparaît pour tous les programmes disponibles en multilingue.
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
TF1 indique en début de programme si celui-ci est disponible en VO 😉
Niveau d'utilisateur 4
Badge +1
merci à vous
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
TF1 indique en début de programme si celui-ci est disponible en VO 😉

Effectivement mais j'aime connaître à l'avance les programmes bénéficiant des deux versions de manière à pouvoir les programmer surtout si ceux-ci démarrent très tard durant la nuit (parfois au-delà de 23 heures).
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Bonjour Geoffrey,

Une question pour d'autres chaînes de télévision. TMC, Disney Cinema, 13ème rue, Syfy et TV Breizh, proposent également la version multilingue (version française et originale). Proximus n'a pas la possibilité de nous proposer ces chaînes de télévision également en multilingue ?

D'avance, merci pour votre réponse et votre amabilité à nous renseigner.

Daniel
Niveau d'utilisateur 2
Badge
Bonsoir Daniel_0133

C’est une question pertinente. ;-)

Je me renseigne et reviens vers vous

Bonne soirée

Yves
Niveau d'utilisateur 4
Badge +1
Syfy ey Disney cinema sont en version multilingue
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Syfy ey Disney cinema sont en version multilingue

Merci lolo 9536, elles sont bien en version multilingue, c'est super :)

Ce qui m'étonne, c'est que Disney cinema en HD propose bien la version multilingue et les sous-titres alors que la version SD ne propose que les langues parlées. Peut-être un oubli ...
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Effectivement, pas d'option "sous-titres" sur Disney Cinéma SD 😕
Niveau d'utilisateur 2
Badge +1
Bonjour Daniel_0133 , je me renseigne et reviens vers vous avec une réponse. Bonne journée ! Marie
Niveau d'utilisateur 2
Badge +1
Bonjour Daniel_0133 , je me renseigne et reviens vers vous avec une réponse. Belle après midi ! Marie
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Les sous-titres sont maintenant aussi disponibles sur Disney Cinéma SD 🙂

Il ne reste plus qu'a rendre disponible la version multilingue sur TV Breizh, 13ème rue et TMC et on aura ainsi une offre assez complète pour les fans de la version originale 🙂

En tout cas, un grand merci à Proximus d'avoir écouté la demande des clients ! Quand ça va bien, il faut le dire aussi 😉
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Les sous-titres sont maintenant aussi disponibles sur Disney Cinéma SD 🙂

Il ne reste plus qu'a rendre disponible la version multilingue sur TV Breizh, 13ème rue et TMC et on aura ainsi une offre assez complète pour les fans de la version originale 🙂

En tout cas, un grand merci à Proximus d'avoir écouté la demande des clients ! Quand ça va bien, il faut le dire aussi 😉


Je suis tout à fait d'accord avec vous et je suis en admiration devant le professionnalisme dont l'équipe de Proximus qui suit ce forum fait preuve et la rapidité avec laquelle le département technique a réagi pour effectuer les adaptations.

En espérant que toutes les chaînes de télévision qui bénéficient de la version multilingue intégreront cette option sur Proximus TV prochainement.

Personnellement, je trouve que cette option multilingue devrait être portée à la connaissance des clients de Proximus, peut-être en le spécifiant dans le fichier PDF qui inclut toutes les chaînes de télévision disponibles sur Proximus TV.

Excellent week-end à tous les lecteurs de ce forum :)

Daniel
Niveau d'utilisateur 7
Badge +1
Les sous-titres sont maintenant aussi disponibles sur Disney Cinéma SD 🙂

Il ne reste plus qu'a rendre disponible la version multilingue sur TV Breizh, 13ème rue et TMC et on aura ainsi une offre assez complète pour les fans de la version originale 🙂

En tout cas, un grand merci à Proximus d'avoir écouté la demande des clients ! Quand ça va bien, il faut le dire aussi 😉


Je suis tout à fait d'accord avec vous et je suis en admiration devant le professionnalisme dont l'équipe de Proximus qui suit ce forum fait preuve et la rapidité avec laquelle le département technique a réagi pour effectuer les adaptations.

En espérant que toutes les chaînes de télévision qui bénéficient de la version multilingue intégreront cette option sur Proximus TV prochainement.

Personnellement, je trouve que cette option multilingue devrait être portée à la connaissance des clients de Proximus, peut-être en le spécifiant dans le fichier PDF qui inclut toutes les chaînes de télévision disponibles sur Proximus TV.

Excellent week-end à tous les lecteurs de ce forum :)

Daniel

Ce que je trouve dommage, c'est le type de style de caractères des sous-titres proposé sur certaines chaînes : par exemple, des gros caractères blancs dans un rectangle noir... alors que sur TCM CINEMA par exemple, ce sont de beaux sous-titres blancs avec beau type de caractère et dans aucun fond noir (mais il paraît que ça dépend des chaînes elles-même... ça serait bien si on savait modifier le style de caractères et avec ou sans fond, directement via un paramétrage "personnalisé" sur le décodeur).
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Lorsque je disposais d'une parabole, le problème subsistait déjà pour ces fameux sous-titres. Je suppose que Proximus TV ne fait que relayer les informations qu'il reçoit et que modifier celles-ci vers un format unique ne doit pas être évident (mais je n'y connais rien dans ce domaine).

Seules les chaînes britanniques comme BBC1, BBC2, Channel 4 et leur suite proposaient un style de caractères unique, ce qui ne perturbait pas le spectateur.

Cependant, je dois avouer que de pouvoir bénéficier de ces sous-titres chez Proximus TV est un must pour les aficionados de la version originale.
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Bonsoir Geoffrey,

Merci pour toutes ces informations.

En ce qui concerne TMC, les sous-titres sont déjà disponibles, seul l'audio en anglais ne l'est pas.

Pour les autres chaînes de télévision, que du bonheur que de pouvoir recevoir Disney Cinema et Syfy en version originale.

Merci encore pour votre aimable participation.

En espérant que vous aurez des réponses positives de votre fournisseur en ce qui concerne TMC et TV Breizh pour les versions multilingues.

Daniel.
Bonsoir,

Je reçois TV Breizh via Canal France, et la plupart du temps, la piste anglaise est aussi en français. Par contre quelques épisodes de Columbo ont été diffusés la semaine dernière en anglais. Il semble donc que cela ne serve que de temps en temps...
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Bonsoir,

Je reçois TV Breizh via Canal France, et la plupart du temps, la piste anglaise est aussi en français. Par contre quelques épisodes de Columbo ont été diffusés la semaine dernière en anglais. Il semble donc que cela ne serve que de temps en temps...


Merci pour ce retour. Comme toutes les chaînes de télévision, tout ce qui est programmé n'est pas toujours transmis en version multilingue mais bon, si Proximus peut quand même nos proposer cette option audio, ce ne serait pas mal.
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Merci pour toutes ces informations GeoffreyD, c'est ce genre de réponse qu'on aimerait avoir plus souvent, de la transparence 😉

C'est quand même dingue qu'Universal vous fournit Syfy avec une piste VO mais pas 13ème rue 😕
Niveau d'utilisateur 3
Badge
Je dois dire que je suis tellement content que la question des versions multilingues est finalement pris en charge.
Maintenant que nous sommes sur le sujet voici encore quelques chaines qui demandent une contrôle:
(J'habite BXL donc il y a aussi des chaines qui sont dans les bouquets néerlandophones).
Disney Channel NL et FR: en SD la version NL est multilingues, mais pas en HD
Cartoon Network: chez TN mes parents recevont la chaine en multilingues

Merci de vérifier.

Question en générale: je remarque que les chaines du groupe RTL n'offrent pas de version multilingues. Est-ce un choix de ce groupe ou est-ce aussi chez PX que les version multilingues ne sont pas diffusé. En France, les chaines de ce groupe offrent bien des versions multilingues (M6, W9, 6ter).
👍🏻 pour la version multilingue de SyFy!!!
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Effectivement, les chaînes Disney channel FR et NL ainsi que Disney junior FR proposent le multilingue. Cartoon network FR et NL ainsi que Boomerang FR et NL proposent aussi le multilingue.

J'ai aussi remarqué que Disney channel FR et NL HD proposent les sous-titres alors que Disney channel FR et NL SD ne proposent pas l'option "sous-titres".

Serait-il possible de regarder pour ces chaînes ? Merci 🙂
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Effectivement, les chaînes Disney channel FR et NL ainsi que Disney junior FR proposent le multilingue. Cartoon network FR et NL ainsi que Boomerang FR et NL proposent aussi le multilingue.

J'ai aussi remarqué que Disney channel FR et NL HD proposent les sous-titres alors que Disney channel FR et NL SD ne proposent pas l'option "sous-titres".

Serait-il possible de regarder pour ces chaînes ? Merci 🙂


Je viens de vérifier tant pour la version HD que SD et les deux chaînes de télévision proposent la version multilingue et les sous-titres.
TMC : Nous recevons 3 flux audio identiques (audibles) du fournisseur, il n'y a pas de sous-titre disponible, nous ne traitons que 1 audio. On va vérifier avec le fournisseur.
Le 3ème flux est probablement le français avec audio description (identique au français si l’audio description n’est pas disponible)
Les sous-titres sont bien disponible par satellite, MyCanal et VOO.

Commenter