Répondu

TF1 et ses films ou séries en version française et originale


Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Bonjour,

Toutes les chaînes Françaises disponibles sur Proximus TV (FR2, FR3, FR4 ...) disposent de l'option permettant de sélectionner l'audio en version française et originale ainsi que les sous-titres.

La seule chaîne de télévision qui ne propose pas cette option est TF1 (HD ou standard) alors qu'elle est disponible chez d'autres sociétés comme Telenet de même sur le satellite.

Les sous-titres, par contre, sont bien disponibles sur TF1.

Est-ce un oubli ou un problème technique ?

Merci pour votre réponse.
icon

Meilleure réponse par GeoffreyD 8 December 2018, 09:44

Afficher l'original

64 commentaires

Niveau d'utilisateur 5
Badge +4
Bonjour TL7800,

Non, pas encore, mon collègue a relancé encoe ce samedi à ce sujet mais nous n'avons pas eu de réponse pour l'instant. Bonne journée, Jean-Luc.
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Bonjour NicolasF,

Avez-vous des nouvelles ?
Niveau d'utilisateur 5
Badge +4
Bonjour TL7800,
Toutes nos excuses pour le temps pris par notre réponse. Je viens de relancer le service concerné, j'attends une réponse de leur part 😉 Nous reviendrons vers vous dès que nous aurons une réponse de leur part.
NicolasF
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Ça manque de collaborateurs ces derniers temps sur le forum 😕
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Je relance le sujet 🙂

Les chaînes suivantes proposent le multilingue chez d’autres opérateurs mais pas chez Proximus :

- Disney channel NL
- Disney junior FR
- Cartoon network FR
- Cartoon network NL
- Boomerang FR
- Boomerang NL

Serait-il possible que Proximus propose le multilingue sur ces chaînes ?

J'ai aussi remarqué que les chaînes suivantes proposent l'option "sous-titres" :

- Disney channel NL HD
- Disney XD FR HD

Alors que la version SD de ces chaînes ne proposent pas l'option "sous-titres"

Serait-il possible de vérifier ?

Des nouvelles pour le choix de la langue sur TV Breizh, TMC et 13ème rue ?

Merci 🙂
Niveau d'utilisateur 4
Badge +1
résolu pour disney ch fr
merci
Niveau d'utilisateur 7
Badge +6
Bonsoir

C'est adapté pour TF1 ;)

Aurélien
Niveau d'utilisateur 1
Badge
Bonjour lolo 9536,

Je vous remercie pour votre remarque et la fais remonter immédiatement vers le service concerné qui va pouvoir apporter la correction.

Bonne soirée,
Gaëtan
Niveau d'utilisateur 4
Badge +1
Bonjour sur disney channel en sd il y a l"option langue parlée pas en hd est-ce un oubli ?
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Bonjour,

A lire: 😉 Audiodescription & Multi-audio

@+ Gilbert 😎


Cette page n'est plus à jour depuis très longtemps.

Les autres opérateurs proposent le canal d'audiodescription sur les chaînes que j'ai citées, ce qui donne 3 canaux audio (VF+VO+AD) alors que Proximus n'en propose que 2 (VF+VO) 😉
Niveau d'utilisateur 7
Badge +6
Bonjour,

A lire: 😉 Audiodescription & Multi-audio

@+ Gilbert 😎
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Bonjour GeoffreyD,

Avez-vous vu que cette demande est venue s'ajouter ?

Je vais reformuler ma phrase car apparemment ce n'est pas clair.
Les chaînes suivantes proposent le multilingue chez d’autres opérateurs mais pas chez Proximus :

- Disney channel FR
- Disney channel NL
- Disney junior FR
- Cartoon network FR
- Cartoon network NL
- Boomerang FR
- Boomerang NL

Serait-il possible que Proximus propose le multilingue sur ces chaînes ?

J'ai aussi remarqué que les chaînes suivantes proposent l'option "sous-titres" :

- Disney channel FR HD
- Disney channel NL HD
- Disney XD FR HD

Alors que la version SD de ces chaînes ne proposent pas l'option "sous-titres"

Serait-il possible de vérifier ? Merci 🙂


Ainsi que la possibilité d'avoir le canal audio (3ème canal) pour l'audiodescription sur les chaînes qui le propose comme :
- TF1
- France 2
- France 3
- France 4
- France 5
- TMC
?

Merci 🙂
Niveau d'utilisateur 7
Badge +4
Bonjour TL7800,

Notre demande est en cours de traitement, nous ne manquerons pas de vous avertir quand on aura des nouvelles 🙂

Geoffrey
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Des nouvelles ?
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Le 3ème flux est probablement le français avec audio description (identique au français si l’audio description n’est pas disponible)
Les sous-titres sont bien disponible par satellite, MyCanal et VOO.


Les sous-titres sont aussi disponibles sur Proximus, c'est juste le choix de la langue qui n'est pas (encore) disponible 🙂
TMC : Nous recevons 3 flux audio identiques (audibles) du fournisseur, il n'y a pas de sous-titre disponible, nous ne traitons que 1 audio. On va vérifier avec le fournisseur.
Le 3ème flux est probablement le français avec audio description (identique au français si l’audio description n’est pas disponible)
Les sous-titres sont bien disponible par satellite, MyCanal et VOO.
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Je vais reformuler ma phrase car apparemment ce n'est pas clair.
Les chaînes suivantes proposent le multilingue chez d’autres opérateurs mais pas chez Proximus :

- Disney channel FR
- Disney channel NL
- Disney junior FR
- Cartoon network FR
- Cartoon network NL
- Boomerang FR
- Boomerang NL

Serait-il possible que Proximus propose le multilingue sur ces chaînes ?

J'ai aussi remarqué que les chaînes suivantes proposent l'option "sous-titres" :

- Disney channel FR HD
- Disney channel NL HD
- Disney XD FR HD

Alors que la version SD de ces chaînes ne proposent pas l'option "sous-titres"

Serait-il possible de vérifier ? Merci 🙂
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Effectivement, les chaînes Disney channel FR et NL ainsi que Disney junior FR proposent le multilingue. Cartoon network FR et NL ainsi que Boomerang FR et NL proposent aussi le multilingue.

J'ai aussi remarqué que Disney channel FR et NL HD proposent les sous-titres alors que Disney channel FR et NL SD ne proposent pas l'option "sous-titres".

Serait-il possible de regarder pour ces chaînes ? Merci 🙂


Je viens de vérifier tant pour la version HD que SD et les deux chaînes de télévision proposent la version multilingue et les sous-titres.
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Effectivement, les chaînes Disney channel FR et NL ainsi que Disney junior FR proposent le multilingue. Cartoon network FR et NL ainsi que Boomerang FR et NL proposent aussi le multilingue.

J'ai aussi remarqué que Disney channel FR et NL HD proposent les sous-titres alors que Disney channel FR et NL SD ne proposent pas l'option "sous-titres".

Serait-il possible de regarder pour ces chaînes ? Merci 🙂
👍🏻 pour la version multilingue de SyFy!!!
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
De même pour Telesat, le bouquet RTL n'est diffusé qu'en Français sans aucun sous-titre.
Est-ce un choix de ce groupe ou est-ce aussi chez PX que les version multilingues ne sont pas diffusé.
Les chaînes RTL sont également diffusées uniquement en français sur VOO...
Niveau d'utilisateur 3
Badge
Je dois dire que je suis tellement content que la question des versions multilingues est finalement pris en charge.
Maintenant que nous sommes sur le sujet voici encore quelques chaines qui demandent une contrôle:
(J'habite BXL donc il y a aussi des chaines qui sont dans les bouquets néerlandophones).
Disney Channel NL et FR: en SD la version NL est multilingues, mais pas en HD
Cartoon Network: chez TN mes parents recevont la chaine en multilingues

Merci de vérifier.

Question en générale: je remarque que les chaines du groupe RTL n'offrent pas de version multilingues. Est-ce un choix de ce groupe ou est-ce aussi chez PX que les version multilingues ne sont pas diffusé. En France, les chaines de ce groupe offrent bien des versions multilingues (M6, W9, 6ter).
Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
Bonjour Daniel_0133,

En toute transparence :

  • TMC : Nous recevons 3 flux audio identiques (audibles) du fournisseur, il n'y a pas de sous-titre disponible, nous ne traitons que 1 audio. On va vérifier avec le fournisseur.
  • Disney Cinema: On reçoit un fichier audio FR et EN. On a donc ajouté le EN (SD et HD)
  • 13ième rue: On reçoit seulement un fichier audio, on ne peut rien faire pour cette chaîne.
  • Syfy: On reçoit aussi un fichier EN. On l'a donc ajouté en SD et HD
  • TV Breizh: On reçoit deux fichiers audio en FR. On va vérifier avec le fournisseur

Geoffrey


Geoffrey,

une petite précision, pour les chaînes de télévision où vous recevez plusieurs fichiers audio, il est possible que l'un des deux soit quand même la version originale mais qu'au moment où vous les avez testés, la langue française était diffusée sur les deux canaux étant donné que le programme n'incluait pas la version anglaise.

Comme cela avait été signalé plus haut par titi70, tous les programmes ne contiennent pas une version française et originale. Si la version originale n'est pas disponible pour le film ou la série en question, elle est donc remplacée par la version française.

Merci d'en tenir compte et bon week-end à vous.
Niveau d'utilisateur 6
Badge +3
Merci pour toutes ces informations GeoffreyD, c'est ce genre de réponse qu'on aimerait avoir plus souvent, de la transparence 😉

C'est quand même dingue qu'Universal vous fournit Syfy avec une piste VO mais pas 13ème rue 😕

Commenter