Question

Langue parlée et sous-titres C8



Afficher le premier message

64 commentaires

Niveau d'utilisateur 2
Badge

Bonjour,

Les sous-titres pour sourds et malentendants (option “FR”)  ne sont plus disponibles sur tous les programmes depuis au moins 2 jours.

Pourriez-vous résoudre ce problème ?

Merci d'avance.

Niveau d'utilisateur 7
Badge +6

Bonjour tout le monde, 

Je viens de recevoir l’info comme quoi certaines adaptations ont été faites pour que le décodeur mémorise le choix de la piste. 
Pourriez-vous tester de votre côté si c’est bien le cas svp ? 

Merci d’avance :wink:

Niveau d'utilisateur 2
Badge

Bonjour,

Est-ce que Proximus a prévenu la régie belge de C8  pour la non disponibilité des sous-titres pour sourds et malentendants depuis hier matin ?

Merci de votre réponse.

Niveau d'utilisateur 4
Badge +1

cela reste en mémoire mais pas de sous-titres avec l’option qsa

pouvez vous le signaler ?

Niveau d'utilisateur 6
Badge +3

@lolo 9536 comme déjà expliqué, tous les programmes ne sont pas sous-titrés :wink:

Niveau d'utilisateur 4
Badge +1

avec l’option fr cela fonctionne mais pas avec l’option qsa  .A quoi sert cette dernière ?

Niveau d'utilisateur 6
Badge +3

“FR” est l’option pour les sous-titres “classique”, ceux que l’on peut retrouver sur un DVD avec choix de la langue. “qsa” est l’option pour les sous-titres “sourds et malentendants” qui ajoute la description des bruits ambiants/musiques :wink:

Niveau d'utilisateur 4
Badge +1

merci

Niveau d'utilisateur 2
Badge

Bonjour,

Il y a une inversion sur mon décodeur V5c:

  • “FR” est l’option pour les sous-titres “sourds et malentendants”.
  • “qaa” est l’option pour les sous-titres classiques (à confirmer par Proximus).

Bien à vous.

Niveau d'utilisateur 6
Badge +3

Bonjour,

Il y a une inversion sur mon décodeur V5c:

  • “FR” est l’option pour les sous-titres “sourds et malentendants”.
  • “qaa” est l’option pour les sous-titres classiques (à confirmer par Proximus).

Bien à vous.

Dans ce cas là, “FR” est bien l’option pour “sourds et malentendants” et “qaa” les sous-titres pour la VO :slight_smile:

Niveau d'utilisateur 7
Badge +6

Hello @Titou Uniquement sur C8 que vous avez ce soucis ?

Niveau d'utilisateur 7
Badge +6

@Titou Il y a des sous-titres français et version originale ici… il y avait une troisième piste sourds et malentendants?

Niveau d'utilisateur 6
Badge +3

Bonjour,

 

Tout Schuss est un film Français, c’est donc normal d’avoir aussi du Français sur la piste audio V.O. :wink:

 

Concernant les sous-titres, il faut voir si ce sont les sous-titres pour mal-entendant ou les sous-titres pour les films multilingues qui sont envoyés par Proximus.

Niveau d'utilisateur 2
Badge

Bonsoir @AurélienK  ,

Oui uniquement sur C8 que je n’ai pas de sous-titres.

 

@alloja : Il n’y a que deux options pour le sous-titrage (voir les messages précédents)

  • “FR” est l’option pour les sous-titres “sourds et malentendants”.
  • “qaa” est l’option pour les sous-titres classiques.

 

Niveau d'utilisateur 7
Badge +3

vous êtes sur qu'il y a des sous titre sur C8 ? moi je ne pense pas 😕 , a confirmé. 

Niveau d'utilisateur 7
Badge +6

@Titou je vous ai dit ce que je voyais sur mon décodeur : français et V.O.

Niveau d'utilisateur 7
Badge +5

Bonjour @Titou,

 

Je viens de faire remonter l’information. Je reviens vers vous dès que j’aurai une réponse.

Niveau d'utilisateur 7
Badge +5

Bonjour @Titou,

Je viens de poser la question pour voir si nous savions le signaler.

Je vous tiens au courant.

Niveau d'utilisateur 2
Badge

Bonjour,

Dans l’option “sous-titres” de la chaîne C8, il y a deux versions de sous-titrage dont l’une pour les malentendants et l’autre pour les films en V.O. mais malheureusement le décodeur ne sais pas sauvegarder le choix de sous-titrage pour malentendants car cette option contient deux “FR”. 

Pourriez-vous résoudre ce problème ? Merci d’avance.

Niveau d'utilisateur 7
Badge +3

J’avais une question par rapport à la chaîne TMC.

La VO est-elle disponible sur cette chaîne?

Hier soir, en voulant regarder le film ‘Gladiator’, j’ai voulu regarder en VOSTFR. 

Malheureusement, si j’avais bien les sous-titres, la langue parlée restait en FR malgré le fait que j’avais sélectionné la langue anglaise. 

 

Niveau d'utilisateur 7
Badge +6

Salut @Titou , 

Tout d’abord, un grand merci de nous avoir signalé ce problème :thumbsup_tone2:
Je viens à l’instant de le faire remonté auprès de mes collègues qui pourront réactiver les sous-titres sur la chaîne c8.
Je vous tiens au courant dès que je reçois une réponse de leur part.

Niveau d'utilisateur 7
Badge +5

Bonjour à tous, demande refaite

Niveau d'utilisateur 6
Badge +3

Bonjour @AurélienK,

Avez-vous des nouvelles pour TMC (66) ? Car hier encore, impossible de voir un film en VO :confused:  

J’ai l’impression que le canal audio “EN” fourni par Proximus est en fait le canal audio pour l’audiodescription et non pour la version originale. Il doit donc avoir un problème de configuration quelque part :confused:  

Niveau d'utilisateur 7
Badge +5

Bonjour @Titou , 

Au risque de vous faire répéter, j’ai besoin de comprendre pour faire remonter. 

Je vois bien les sous-titres français et VO mais y avait-il une option supplémentaire auparavant c’est à dire 3 catégories? 

Niveau d'utilisateur 7
Badge +3

Autre chose. Sur la Deux, la VO est-elle dispo pour la série How i met your mother?

Le choix est possible dans le menu mais lorsque je sélectionne la langue anglaise, cela reste désespérément en français.

PS: Sur le V7, je précise.

Commenter