Question

sous-titrage problématique (avec le V7)


Niveau d'utilisateur 3
Badge +1
  • Habitué
  • 130 commentaires

Je trouve la fonction sous-titrage et choix de la langue pour les films très aléatoire et peu pratique voire défectueuse:
Très souvent, pour avoir un film en VO avec sous-titres, il faut choisir "VO" pour la langue, mais aussi "VO" pour les sous-titres en français, car si on choisit Français, on tombe sur l'audiodescription !
Dernièrement nous avons été confrontés à des sous-titres s'interrompant au milieu du film, parfois juste quelques minutes, ou dysfonctionnant/manquant complètement (ex. les séries la série "1985" sur RTBF ou "The flight attendant" diffusée sur TF1), avec pour seules parades, se farcir l'audiodescription, passer en VF, voire carrément regarder en streaming sur p.ex. Auvio ou Arte.tv. Il y a déjà eu bien d'autres films ou séries problématiques pour lesquelles nous avons dû troquer notre TV pour un PC pour pouvoir bénéficier d'une VO sous-titrée confortable. grrr....

Serait-il possible de:
1) avoir des sous-titres français (PAS audiodescription) qui fonctionnent toujours sur toute la durée d'un film ou épisode de série
2) un étiquetage clair et cohérent des options de sous-titrage, comme:
- Désactivé
- Français
- Audiodescription

Je ne vois pas le sens de mettre "version orignale" pour étiqueter des sous-titres  ????

 

décodeur version software 4.104.6


28 commentaires

Niveau d'utilisateur 7
Badge +6

Bonjour @BVM et merci pour tous ces tests 😉

Si vous en avez la possibilité, n’hésitez pas à faire un petit tableau avec quelques exemples de moments où vous rencontrez ce problème en précisant ces différentes données : 

  • La date
  • L’heure
  • Sur quelle chaine
  • En live, replay ou enregistrement

Merci d’avance

Niveau d'utilisateur 3
Badge +1

Bonjour @BVM et merci pour tous ces tests 😉

Si vous en avez la possibilité, n’hésitez pas à faire un petit tableau avec quelques exemples de moments où vous rencontrez ce problème en précisant ces différentes données : 

  • La date
  • L’heure
  • Sur quelle chaine
  • En live, replay ou enregistrement

Merci d’avance

Jeudi 15 février 20h30, La Trois

Le film “Un jour de pluie à New-york”: en V.O. sous-titré, les sous-titres ne sont apparus qu’après environ 2 minutes de film (or les dialogues sont importants chez Woody Allen 😁)
Regardé en différé (enregistrement) le  jour suivant

Niveau d'utilisateur 3
Badge +1

Je reviens avec des détails pour les sauts d’image/de trame et exemples dès que possible

Je voudrais encore vérifier si ces anomalies se reproduisent au même endroit en revisonnant un enregistrement et/ou en visionnant aussi sur le V5c. Je commence à avoir une petite idée de ce qui se passe, mais je dois encore valider les raisons techniques qui pourraient soutenir mon hypothèse...

Commenter